• 帮助中心

  • ADADADADAD

    新闻英语标题翻译:标点符号

    新闻英语标题翻译:标点符号[ 高级笔译 ]

    高级笔译 时间:2022-07-24 20:17:00 热度:1℃

    作者:文/会员上传 下载docx

    简介:

    英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用所有的标点符号。即便使用某个标点符号,其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句子成分意群之间的关系;二是旨在进一步节省标题字数。现简要介绍一下标题中常见的几种标点符号的用法:1、逗号常被用来代替连词“an

    以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。

    英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。
      这类动词在标题中屡见不鲜,读者平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义动词,无疑是大有稗益的。为便于读者更好地理解英语新闻标题,现再列举一些常见诸报端的标题小词,以备不时之需:

    aid=assist(帮助,援助)
    alter=change or modify(改变)
    ask=inquire(询问)
    assail=denounce(谴责)
    axe=dismissreduce(解雇,减少)
    balk=impede(阻碍)
    ban=prohibit or forbid(禁止)
    bar=prevent(防止,阻止)
    bare=expose or reveal(暴露,揭露)
    blast=explode(爆炸)
    begin=commence(开始)
    bid=attempt(努力)
    bilk=cheat(欺骗)
    bolt=desert or abandon(放弃)
    boost=increase(增加,提高)
    check=examine(检查)
    claim=ause the death of…(夺去……的生命)
    clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)
    curb=control or restrict(控制)
    dip=decIlne or decrease(下降)
    ease=lessen(减轻,缓和)
    end=terminate(结束,中止)
    flay=criticize(批评)
    flout=insult(侮辱)
    foil=prevent from(阻止,防止)
    grill = investigate(调查)
    gut=destroy(摧毁)
    head=direct(率领)
    hold=arrest(逮捕)
    laud=praise(赞扬)
    lop=diminish(下降,减少)
    map=work out(制订)
    mark=celebrate(庆祝)
    name=appointnominate(命名,提名)
    moot=discuss(讨论)
    mull=consider(考虑)
    nab=arrest(逮捕)
    nip=defeat(击败)
    nix=denydisapprove(否决,拒绝)
    opt=choose(选择)
    oust=expel(驱逐)
    peril=endanger(危害,危及)
    pledge=determine(发誓)
    plot=conspire(预谋,密谋策划)
    plunge=plummet(价格等)暴跌
    poise=ready for action(作好准备)
    probe=investigate(调查)
    raid =attack(进攻)
    rap =criticize(批评)
    rebuke=criticize(批评)
    rout=defeat completely(击溃,打垮)
    slay=murder(谋杀)
    soar=skyrocket(急剧上升)
    spur=encourage(激励,鞭策)
    swap=exchange(交流,交换)
    sway=influence(影响)
    trim=reduce(削减)
    vie=compete(竞争)
    vow=determine(决心,发誓)
    weigh=consider(考虑)
    woo=seek to win(争取,追求)
    新闻英语标题翻译:标点符号.docx

    将本文的Word文档下载到电脑

    推荐度:

    下载
    ADADAD
    热门栏目