• 帮助中心

  • ADADADADAD

    CATTI,catti中级口译,catti中级口译考试热点

    翻译资格考试中级口译考试热点[ 中级口译 ]

    中级口译 时间:2022-07-24 20:17:00 热度:1℃

    作者:文/会员上传 下载docx

    简介:

    备考翻译资格考试中级口译考试要了解哪些热点呢?今天小编给大家带来了翻译资格考试中级口译考试热点,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试中级口译考试热点:社会问题abortion堕胎lottery彩票black

    以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。

    2020年翻译资格考试中级口译考试的热点有哪些?今天小编给大家带来了翻译资格考试中级口译考试热点,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

    翻译资格考试中级口译考试热点:贸易与投资

    capital-intensive

    资本密集的

    infrastructure construction

    基础设施建设

    chain store

    连锁商店

    preferential treatment

    优惠待遇

    foodstuff

    食品

    sales network

    销售网络

    honor the contract

    重合同

    technology-intensive

    科技密集型的

    income tax

    所得税

    wholesales

    批发

    高频句型:

    1. 我方非常高兴能和你们在英国度过这样一段愉快而富有成果的时光。

    We certainly, on our side, are delighted to have spent such a pleasant and fruitful time with you in England.

    2. 我愿意告诉大家,对诸位为此所作的努力,我们深表感谢。

    I’d like you all to know that we are most appreciative of your efforts in making this possible.

    3. 我提议为东道主们的健康干杯!希望不久能够再见面。

    I’d like to propose a toast to our hosts, to your very good health. And I hope we will meet again very soon.

    命题发言:

    How to Make a Sensible Investment?

    翻译资格考试中级口译考试热点:大众传媒

    blog

    博客

    security announcement

    安全公告

    commercial

    商业的

    sketch

    素描

    mass media

    大众传媒

    wall painting

    壁画

    news agency

    通讯社

    Web page

    网页

    news press

    新闻发布会

    website

    网站

    高频句型:

    1. 电子出版物能高速提供巨大的信息流,所以现代人对其十分满意。

    Electronic publication provides such a huge flow of information at rapid speeds, much to the satisfaction of modern man.

    2. 因特网给图书馆带来了革命性的变化。使用一台联网的个人电脑,你就可以浏览数据、书籍、杂志和目录。

    Internet has brought revolutionary changes to libraries. One can browse data, books, magazines and catalogs by using PC connected to the network.

    命题发言:

    It’s Dangerous to Shop Bargains One Doesn’t Need.

    翻译资格考试中级口译考试热点:人类与环境

    acid rain

    酸雨

    global warming

    全球变暖

    air pollution

    空气污染

    greenhouse effect

    温室效应

    catastrophe

    大灾难

    habitat

    栖息地

    climate change

    气候变化

    monsoon

    季风

    drought

    干旱

    noise pollution

    噪音污染

    ecological environment

    生态环境

    ozone layer

    臭氧层

    emission

    排放

    pesticide

    杀虫剂

    endangered species

    濒危物种

    pollution

    污染

    environmental protection

    环境保护

    sewage disposal

    污水处理

    environmentalist

    环保主义者

    soil erosion

    水土流失

    fertilizer

    化肥

    species

    物种

    flood

    洪水

    water contamination

    水污染

    高频句型:

    1. As a developing country, China is confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment.

    作为一个发展中国家,中国正面临着发展经济和保护环境的双重任务。

    2. Noise pollution is at its worst in densely populated areas. It can cause hearing loss, stress, high blood pressure, sleep loss, distraction, and lost productivity.

    在人口密集的地区噪音污染的影响最严重。它可以导致人们失聪、精神紧张,血压升高,睡眠减少,注意力分散以及生产力降低。

    3. 水资源是珍贵的。开发、利用和保护水资源已成为国民经济发展中的一个重要课题。

    Water resources are precious. The exploitation, use and conservation of water resources has become an important issue in the development of national economy.

    命题发言:

    1. Advantages and Disadvantages of Similar Friends

    2. The Balance between Economic Development and Environmental Protection.

    2020年catti中级口译精选练习题

    定期存款 time deposit; fixed deposit; fixed account

    定向培训 target training; job-oriented raining

    定向生 targeted-area student

    定向增发 additional stock issue tailed for...

    定向招生 enroll students who are pre-assigned to specific posts or areas

    定心丸 mind relief

    钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project

    定价机制 pricing mechanism

    钉子户 Nail household

    丢车保帅 give up a pawn to save a chariot; sacrifice something minor to save something major

    底线 bottom line

    底 薪 base pay (Base pay is the fixed compensation paid to an employee for performing specific job responsibilities. It is typically paid as a salary, hourly or piece rate.)

    低腰露臀裤 hiphuggers

    第一产业 primary industry

    东道国 host country

    动感 dynamic

    动感电影,多维电影 mult idimensional movie (3D or 4D etc.)

    东盟 Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)

    东盟地区论坛 ASEAN Regional Forum

    东盟自由贸易区 ASEAN Free Trade Area

    东南亚国家联盟 ASEAN (Association of South-East Asian Nations)

    动迁户 households to be relocated

    董事会 board of directors

    动土仪式 ground-breaking ceremony (Construction work on the Shanghai Disneyland theme park began Friday, company sources said. A ground-breaking ceremony was held in the morning. Cost for the project is estimated at 24.5 billion yuan ($3.7 billion). 据迪斯尼公司的消息,上海迪斯尼乐园于周五开工,当天早上举行了动土仪式。该工程预计要花费 245 亿元(合 37 亿美元)。)

    东西对话 East-West dialogue

    冻雨 freezing rain (Icy weather and freezing rain continue to batter five regions across South China. The wild weather has caused chaos to power facilities and expressways, and disrupted local residents' lives. 冰冷天气和冻雨将继续侵袭南方的五个地区。极端天气已经引起电力设施和高速公路的混乱,扰乱了当地居民的生活。)动车 组 bullet train (Bullet trains, with bullet-shaped locomotives, are designed based on aerodynamic theories, allowing the train to run at a high speed. China launched its first batch of homemade bullet trains on April 18, which can run at 200 kilometers per hour.)

    豆腐渣工程 jerry-built project

    斗牛士 bullfighter

    豆腐脑 jellied bean curd

    逗 留 sojourn (The 50 Chinese children from quake-hit area had a wonderful summer sojourn in Hungary for seeking solace and mental recovery. 来自地震灾区的 50 名儿童今夏在匈牙利度过了愉快暑假,心智创伤得到恢复。)

    都 市 圈 metropolis circle (The Yangtze River delta area metropolis circle is expected to take over the Tokyo metropolis circle as the world's largest one around 2018, according to a report released in Shanghai Tuesday. 9 月 23 日在上海发表的《2007 中国都市圈评价报告》显示,到 2018 年左右,长三角都市圈将有望赶上东京都市圈,成为世界上的第一大都市圈。)

    独家代理 exclusive agency

    度假外交 holiday-making dip lomacy

    独家新闻 scoop

    独立董事 independent director

    独立关税区 separate customs territory

    独立国家联合体(独联体) the Commonwealth of Independent States (CIS)

    独立核算工业企业 independent accounting enterprise

    独立自主自办的原则 principle of independence and self-governance

    杜鲁门主义 Truman Doctrine

    毒 骡 drug mule (More Chinese women duped to bedrug mules--Foreign drug traffickers are duping an increasing number of Chinese women, especially young victims, into carrying drugs into China, the General Administration of Customs (GAC) has said. 更多的中国妇女受骗成“毒骡”——海关总署表示,越来越多的中国妇女,特别是年轻女子,受外国毒贩的诱骗后将毒品带进中国。)

    独苗 the only son or daughter; the only child

    独生子女 the only child in one's family

    毒枭 drug trafficker

    独资经营 sing le-investor enterprise; sole proprietorship enterprise; sole investment enterprise

    断档 severed shelf; sold out

    断 电 power outage (Unusually cold weather and the resulting soaring energy consumption for heating have caused power outages and shortages of natural gas in parts of central and eastern China. 异常寒冷的天气和随之而来热能消耗的剧增导致华中和华东部分地区断电和天然气的短缺。)断交信 Dear John letter (from woman to man)

    断码 short in size

    短期放款 money at call and short notice

    短期债务 floating debt

    端午节 the Dragon Boat Festival

    短线产品 products in short supply; goods in short supply

    短信 short messages; text messages

    断章取义 quote one's words out of context

    短期工作实习 internship

    短 租 房 short-term housing, short-term apartment (Despite the quickly-approaching Olympic Games, the cost for short-term housing near the Bird's Nest during the Games has plummeted as much as 50%, with room for negotiation, according to statistics. An oversupply of short-term apartments and the red-hot hotel reservation service are the major reasons for the sharp decrease, a real estate agent said. 数据显示,随着奥运会的临近,"鸟巢"附近的奥运短租房月租价格不但没有上升,反而大幅度下降,跌幅普遍达到 50%,且价格还可以再商量。房产中介称,目前这种短租房的租金价格大幅下跌是因为供大于求,而酒店预订则相对火热。)

    翻译资格考试中级口译考试热点.docx

    将本文的Word文档下载到电脑

    推荐度:

    下载
    ADADAD
    热门栏目