口译中翻译复杂中文句子的方法[ 高级口译 ]
高级口译
时间:2022-07-24 20:17:00
热度:1℃
作者:文/会员上传
下载docx
简介:
我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面:每一个人,作为社会
以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。
上海高级口译之听力笔记符号:标点符号表状态
:
表示各种各样“说”的动词:say, speak, talk, marks, announce, declare, etc.
?
表示“问题”:question,issue,例如:台湾问题:tw?
. (dot)
这个“.”点的位置不同表示的概念也不一样
“.d”表示yesterday, “.y”表示last year, “.2m”表示two month ago。Wk表示week
“y”
表示this year, “y2.” two year later
“next week”, 可以表示为“wk.”
∧
表示转折but yet however
√
表示“好的”状态,right/good,famous/well-known,etc.
表示“同意”状态,stand up for,support, agree with sb, certain/ affirmative, etc.
☆
表示“重要的”状态:important,exemplary(模范的) best,outstanding,brilliant,etc.
n
表示“交流”状态:exchange,mutual, etc.
&
表示“和”,“与”:and,together with,along with, accompany,along with,further more,etc.
∥
表示“结束”:end,stop,halt,bring sth to a standstill/stop, etc.
展开阅读全文 ∨
ADADAD